von der WT-Gesellschaft. Das ganze Buch findet ihr auf www.jw.org ;-)
diese Seite existiert lediglich, um die Geschichten den Kapiteln zuzuordnen, so dass sie bei dem Kapitel in der Linkliste auftauchen, das wir gerade lesen
NACHDEM Jesus 40 Tage in der Wildnis zugebracht hat, kehrt er zu Johannes zurück, der ihn getauft hat. Als Jesus näher kommt, zeigt Johannes offenbar auf ihn und ruft den Anwesenden zu: „Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt! Dieser ist es, über den ich sagte: Hinter mir her kommt ein Mann, der mir vorausgegangen ist, denn er hat vor mir existiert.“ Johannes ist zwar älter als sein Cousin Jesus, aber er weiß, daß Jesus schon vor ihm existiert hat, und zwar als Geistperson im Himmel.
Als Jesus jedoch einige Wochen zuvor zu Johannes kam, um getauft zu werden, wußte Johannes nicht mit Gewißheit, daß Jesus der Messias werden sollte. „Auch ich kannte ihn nicht“, bekennt Johannes, „aber damit er Israel offenbar gemacht werde, darum bin ich gekommen und habe im Wasser getauft.“
Johannes erklärt seinen Zuhörern weiterhin, was geschah, als er Jesus taufte: „Ich sah den Geist wie eine Taube aus dem Himmel herabkommen, und er blieb auf ihm. Auch ich kannte ihn nicht, doch der mich gesandt hat, um im Wasser zu taufen, sprach zu mir: ‚Auf wen immer du den Geist herabkommen und auf ihm bleiben siehst, dieser ist es, der in heiligem Geist tauft.‘ Und ich habe es gesehen, und ich habe Zeugnis abgelegt, daß dieser der Sohn Gottes ist.“
Am nächsten Tag stehen Johannes und zwei seiner Jünger zusammen. Wiederum sagt er, als sich Jesus ihnen nähert: „Siehe, das Lamm Gottes!“ Daraufhin folgen die beiden Jünger Johannes’ des Täufers Jesus nach. Einer heißt Andreas, und bei dem anderen handelt es sich offensichtlich um den Johannes, der diese Dinge berichtet. Dieser Johannes ist — gemäß gewissen Hinweisen — ebenfalls ein Cousin Jesu, anscheinend der Sohn von Marias Schwester Salome.
Als sich Jesus umwendet und sieht, daß ihm Andreas und Johannes folgen, fragt er sie: „Was sucht ihr?“
„Rabbi“, fragen sie, „wo hältst du dich auf?“
„Kommt, und ihr werdet sehen“, antwortet Jesus.
Es ist jetzt etwa 4 Uhr nachmittags, und Andreas und Johannes verbringen den Rest des Tages zusammen mit Jesus. Andreas ist von allem so sehr beeindruckt, daß er sofort seinen Bruder Petrus sucht. „Wir haben den Messias gefunden“, berichtet er ihm. Und er führt Petrus zu Jesus. Vielleicht sucht Johannes zur gleichen Zeit nach seinem Bruder Jakobus und bringt auch ihn zu Jesus, doch bezeichnenderweise liefert uns Johannes in seinem Evangelium keinerlei persönliche Informationen.
Am nächsten Tag trifft Jesus Philippus, der aus Bethsaida gebürtig ist, derselben Stadt, aus der Andreas und Petrus ursprünglich kommen. Jesus lädt ihn ein: „Folge mir nach.“
Philippus begegnet dann Nathanael, der auch Bartholomäus genannt wird, und sagt zu ihm: „Wir haben den gefunden, von dem Moses im GESETZ und die PROPHETEN schrieben, Jesus, den Sohn Josephs, von Nazareth.“ Nathanael hat Zweifel. „Kann aus Nazareth etwas Gutes kommen?“ fragt er.
„Komm und sieh“, drängt Philippus ihn. Als sie zu Jesus kommen, sagt dieser zu Nathanael: „Siehe, bestimmt ein Israelit, in dem kein Trug ist.“
„Wie kommt es, daß du mich kennst?“ fragt Nathanael.
„Ehe Philippus dich rief, als du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich“, antwortet Jesus.
Nathanael ist erstaunt und sagt: „Rabbi [das bedeutet Lehrer], du bist der Sohn Gottes, du bist König von Israel.“
„Weil ich dir sagte, daß ich dich unter dem Feigenbaum sah, glaubst du?“ fragt Jesus. „Du wirst größere Dinge sehen als diese.“ Dann verspricht er: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ihr werdet den Himmel aufgetan und die Engel Gottes zum Menschensohn auf- und niedersteigen sehen.“
Kurz darauf verläßt Jesus zusammen mit seinen neuen Jüngern das Jordantal und geht nach Galiläa. Johannes1:29-51.
AFTER 40 days in the wilderness, Jesus returns to John, who had baptized him. As he approaches, John apparently points to him and exclaims to those present: “See, the Lamb of God that takes away the sin of the world! This is the one about whom I said, Behind me there comes a man who has advanced in front of me, because he existed before me.” Although John is older than his cousin Jesus, John knows that Jesus existed before him as a spirit person in heaven.
Yet, a few weeks earlier, when Jesus came to be baptized, John apparently did not know with certainty that Jesus was to be the Messiah. “Even I did not know him,” John acknowledges, “but the reason why I came baptizing in water was that he might be made manifest to Israel.”
John goes on to explain to his listeners what happened when he baptized Jesus: “I viewed the spirit coming down as a dove out of heaven, and it remained upon him. Even I did not know him, but the very One who sent me to baptize in water said to me, ‘Whoever it is upon whom you see the spirit coming down and remaining, this is the one that baptizes in holy spirit.’ And I have seen it, and I have borne witness that this one is the Son of God.”
The next day John is standing with two of his disciples. Again, as Jesus approaches, he says: “See, the Lamb of God!” At this, these two disciples of John the Baptizer follow Jesus. One of them is Andrew, and the other is evidently the very person who recorded these things, who was also named John. This John, according to indications, is also a cousin of Jesus, apparently being a son of Mary’s sister, Salome.
Turning and seeing Andrew and John following him, Jesus asks: “What are you looking for?”
“Rabbi,” they ask, “where are you staying?”
“Come, and you will see,” Jesus answers.
It is about four o’clock in the afternoon, and Andrew and John stay with Jesus the rest of that day. Afterward Andrew is so excited that he hurries to find his brother, who is called Peter. “We have found the Messiah,” he tells him. And he takes Peter to Jesus. Perhaps John at the same time finds his brother James and brings him to Jesus; yet, characteristically, John omits this personal information from his Gospel.
The next day, Jesus finds Philip, who is from Bethsaida, the same city Andrew and Peter were originally from. He invites him: “Be my follower.”
Philip then finds Nathanael, who is also called Bartholomew, and says: “We have found the one of whom Moses, in the Law, and the Prophets wrote, Jesus, the son of Joseph, from Nazareth.” Nathanael is doubtful. “Can anything good come out of Nazareth?” he asks.
“Come and see,” Philip urges. When they are coming toward Jesus, Jesus says about Nathanael: “See, an Israelite for a certainty, in whom there is no deceit.”
“How does it come that you know me?” Nathanael asks.
“Before Philip called you, while you were under the fig tree, I saw you,” Jesus answers.
Nathanael is amazed. “Rabbi [meaning Teacher], you are the Son of God, you are King of Israel,” he says.
“Because I told you I saw you underneath the fig tree do you believe?” Jesus asks. “You will see things greater than these.” Then he promises: “Most truly I say to you men, You will see heaven opened up and the angels of God ascending and descending to the Son of man.”
Very soon after this, Jesus, along with his newly acquired disciples, leaves the Jordan Valley and travels to Galilee. John1:29-51.
Kapitel 14
Die ersten Jünger Jesu
NACHDEM Jesus 40 Tage in der Wildnis zugebracht hat, kehrt er zu Johannes zurück, der ihn getauft hat. Als Jesus näher kommt, zeigt Johannes offenbar auf ihn und ruft den Anwesenden zu: „Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt! Dieser ist es, über den ich sagte: Hinter mir her kommt ein Mann, der mir vorausgegangen ist, denn er hat vor mir existiert.“ Johannes ist zwar älter als sein Cousin Jesus, aber er weiß, daß Jesus schon vor ihm existiert hat, und zwar als Geistperson im Himmel.
Als Jesus jedoch einige Wochen zuvor zu Johannes kam, um getauft zu werden, wußte Johannes nicht mit Gewißheit, daß Jesus der Messias werden sollte. „Auch ich kannte ihn nicht“, bekennt Johannes, „aber damit er Israel offenbar gemacht werde, darum bin ich gekommen und habe im Wasser getauft.“
Johannes erklärt seinen Zuhörern weiterhin, was geschah, als er Jesus taufte: „Ich sah den Geist wie eine Taube aus dem Himmel herabkommen, und er blieb auf ihm. Auch ich kannte ihn nicht, doch der mich gesandt hat, um im Wasser zu taufen, sprach zu mir: ‚Auf wen immer du den Geist herabkommen und auf ihm bleiben siehst, dieser ist es, der in heiligem Geist tauft.‘ Und ich habe es gesehen, und ich habe Zeugnis abgelegt, daß dieser der Sohn Gottes ist.“
Am nächsten Tag stehen Johannes und zwei seiner Jünger zusammen. Wiederum sagt er, als sich Jesus ihnen nähert: „Siehe, das Lamm Gottes!“ Daraufhin folgen die beiden Jünger Johannes’ des Täufers Jesus nach. Einer heißt Andreas, und bei dem anderen handelt es sich offensichtlich um den Johannes, der diese Dinge berichtet. Dieser Johannes ist — gemäß gewissen Hinweisen — ebenfalls ein Cousin Jesu, anscheinend der Sohn von Marias Schwester Salome.
Als sich Jesus umwendet und sieht, daß ihm Andreas und Johannes folgen, fragt er sie: „Was sucht ihr?“
„Rabbi“, fragen sie, „wo hältst du dich auf?“
„Kommt, und ihr werdet sehen“, antwortet Jesus.
Es ist jetzt etwa 4 Uhr nachmittags, und Andreas und Johannes verbringen den Rest des Tages zusammen mit Jesus. Andreas ist von allem so sehr beeindruckt, daß er sofort seinen Bruder Petrus sucht. „Wir haben den Messias gefunden“, berichtet er ihm. Und er führt Petrus zu Jesus. Vielleicht sucht Johannes zur gleichen Zeit nach seinem Bruder Jakobus und bringt auch ihn zu Jesus, doch bezeichnenderweise liefert uns Johannes in seinem Evangelium keinerlei persönliche Informationen.
Am nächsten Tag trifft Jesus Philippus, der aus Bethsaida gebürtig ist, derselben Stadt, aus der Andreas und Petrus ursprünglich kommen. Jesus lädt ihn ein: „Folge mir nach.“
Philippus begegnet dann Nathanael, der auch Bartholomäus genannt wird, und sagt zu ihm: „Wir haben den gefunden, von dem Moses im GESETZ und die PROPHETEN schrieben, Jesus, den Sohn Josephs, von Nazareth.“ Nathanael hat Zweifel. „Kann aus Nazareth etwas Gutes kommen?“ fragt er.
„Komm und sieh“, drängt Philippus ihn. Als sie zu Jesus kommen, sagt dieser zu Nathanael: „Siehe, bestimmt ein Israelit, in dem kein Trug ist.“
„Wie kommt es, daß du mich kennst?“ fragt Nathanael.
„Ehe Philippus dich rief, als du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich“, antwortet Jesus.
Nathanael ist erstaunt und sagt: „Rabbi [das bedeutet Lehrer], du bist der Sohn Gottes, du bist König von Israel.“
„Weil ich dir sagte, daß ich dich unter dem Feigenbaum sah, glaubst du?“ fragt Jesus. „Du wirst größere Dinge sehen als diese.“ Dann verspricht er: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ihr werdet den Himmel aufgetan und die Engel Gottes zum Menschensohn auf- und niedersteigen sehen.“
Kurz darauf verläßt Jesus zusammen mit seinen neuen Jüngern das Jordantal und geht nach Galiläa. Johannes 1:29-51.
Chapter 14
Jesus’ First Disciples
AFTER 40 days in the wilderness, Jesus returns to John, who had baptized him. As he approaches, John apparently points to him and exclaims to those present: “See, the Lamb of God that takes away the sin of the world! This is the one about whom I said, Behind me there comes a man who has advanced in front of me, because he existed before me.” Although John is older than his cousin Jesus, John knows that Jesus existed before him as a spirit person in heaven.
Yet, a few weeks earlier, when Jesus came to be baptized, John apparently did not know with certainty that Jesus was to be the Messiah. “Even I did not know him,” John acknowledges, “but the reason why I came baptizing in water was that he might be made manifest to Israel.”
John goes on to explain to his listeners what happened when he baptized Jesus: “I viewed the spirit coming down as a dove out of heaven, and it remained upon him. Even I did not know him, but the very One who sent me to baptize in water said to me, ‘Whoever it is upon whom you see the spirit coming down and remaining, this is the one that baptizes in holy spirit.’ And I have seen it, and I have borne witness that this one is the Son of God.”
The next day John is standing with two of his disciples. Again, as Jesus approaches, he says: “See, the Lamb of God!” At this, these two disciples of John the Baptizer follow Jesus. One of them is Andrew, and the other is evidently the very person who recorded these things, who was also named John. This John, according to indications, is also a cousin of Jesus, apparently being a son of Mary’s sister, Salome.
Turning and seeing Andrew and John following him, Jesus asks: “What are you looking for?”
“Rabbi,” they ask, “where are you staying?”
“Come, and you will see,” Jesus answers.
It is about four o’clock in the afternoon, and Andrew and John stay with Jesus the rest of that day. Afterward Andrew is so excited that he hurries to find his brother, who is called Peter. “We have found the Messiah,” he tells him. And he takes Peter to Jesus. Perhaps John at the same time finds his brother James and brings him to Jesus; yet, characteristically, John omits this personal information from his Gospel.
The next day, Jesus finds Philip, who is from Bethsaida, the same city Andrew and Peter were originally from. He invites him: “Be my follower.”
Philip then finds Nathanael, who is also called Bartholomew, and says: “We have found the one of whom Moses, in the Law, and the Prophets wrote, Jesus, the son of Joseph, from Nazareth.” Nathanael is doubtful. “Can anything good come out of Nazareth?” he asks.
“Come and see,” Philip urges. When they are coming toward Jesus, Jesus says about Nathanael: “See, an Israelite for a certainty, in whom there is no deceit.”
“How does it come that you know me?” Nathanael asks.
“Before Philip called you, while you were under the fig tree, I saw you,” Jesus answers.
Nathanael is amazed. “Rabbi [meaning Teacher], you are the Son of God, you are King of Israel,” he says.
“Because I told you I saw you underneath the fig tree do you believe?” Jesus asks. “You will see things greater than these.” Then he promises: “Most truly I say to you men, You will see heaven opened up and the angels of God ascending and descending to the Son of man.”
Very soon after this, Jesus, along with his newly acquired disciples, leaves the Jordan Valley and travels to Galilee. John 1:29-51.