von der WT-Gesellschaft. Das ganze Buch findet ihr auf www.jw.org ;-)
diese Seite existiert lediglich, um die Geschichten den Kapiteln zuzuordnen, so dass sie bei dem Kapitel in der Linkliste auftauchen, das wir gerade lesen
ES IST Frühling 31 u. Z. Mehrere Monate sind vergangen, seit Jesus auf seinem Weg von Judäa nach Galiläa mit der Frau am Brunnen in Samaria gesprochen hat.
Jetzt geht Jesus, nachdem er in ganz Galiläa ein ausgedehntes Lehrwerk durchgeführt hat, wieder nach Judäa, wo er in den Synagogen predigt. Verglichen mit der Aufmerksamkeit, die die Bibel seinem Dienst in Galiläa widmet, sagt sie wenig über seine Tätigkeit in Judäa während dieses Besuchs und in den Monaten, die er dort nach dem Passah des letzten Jahres verbrachte. Offensichtlich fand sein Dienst in Judäa nicht so großen Widerhall wie in Galiläa.
Dann macht sich Jesus auf den Weg nach Jerusalem, der Hauptstadt Judäas, um dort das Passah des Jahres 31 u. Z. zu feiern. In Jerusalem befindet sich in der Nähe des Schaftores ein Teich, Bethzatha genannt, zu dem viele Kranke, Blinde und Lahme kommen. Sie wollen in das Wasser des Teiches gehen, wenn es in Wallung gerät, da sie hoffen, auf diese Weise geheilt zu werden.
Am Sabbat sieht Jesus am Teich einen Mann, der seit 38 Jahren mit einer Krankheit behaftet ist. Jesus, der weiß, wie lange der Mann schon krank ist, fragt ihn: „Willst du gesund werden?“
Er antwortet Jesus: „Herr, ich habe keinen Menschen, der mich in den Teich bringt, wenn das Wasser in Wallung ist, sondern bis ich komme, steigt ein anderer vor mir hinab.“
Jesus sagt zu ihm: „Steh auf, heb dein Tragbett auf, und geh umher.“ Und der Mann wird sofort gesund, nimmt sein Tragbett auf und geht umher.
Als die Juden den Mann sehen, sagen sie jedoch: „Es ist Sabbat, und es ist dir nicht erlaubt, das Tragbett zu tragen.“
Der Mann antwortet ihnen: „Derjenige, der mich gesund gemacht hat, hat zu mir gesagt: ‚Heb dein Tragbett auf, und geh umher.‘ “
„Wer ist der Mensch, der zu dir gesagt hat: ‚Heb es auf, und geh umher.‘? “ fragen sie. Da Jesus sich wegen der Volksmenge weggewandt hat, weiß der Geheilte nicht, wer es war. Später treffen sich der Mann und Jesus im Tempel wieder, und er erfährt nun, wer ihn gesund gemacht hat.
Der Geheilte sucht jene Juden, um ihnen zu sagen, daß er von Jesus geheilt wurde. Die Juden gehen daraufhin zu Jesus. Warum? Um zu erfahren, weshalb er so wunderbare Dinge tun kann? Nein. Sie tadeln ihn dafür, daß er diese guten Werke am Sabbat tut. Und sie beginnen sogar, ihn zu verfolgen. Lukas4:44;Johannes5:1-16.
IT IS the spring of 31 C.E. A few months have passed since Jesus spoke to the woman at the well in Samaria while en route from Judea to Galilee.
Now, after teaching extensively throughout Galilee, Jesus again leaves for Judea, where he preaches in the synagogues. Compared with the attention the Bible gives to his Galilean ministry, it tells little of Jesus’ activity in Judea during this visit and during the months he spent here following the previous Passover. Evidently his ministry did not receive as favorable a response in Judea as it did in Galilee.
Soon Jesus is on his way to Judea’s principal city, Jerusalem, for the Passover of 31 C.E. Here, near the city’s Sheep Gate, is the pool called Bethzatha, where many sick, blind, and lame come. They believe that people can be healed by getting into the waters of the pool when these are agitated.
It is the Sabbath, and Jesus sees a man at the pool who has been sick for 38 years. Being aware of the long duration of the man’s sickness, Jesus asks: “Do you want to become sound in health?”
He answers Jesus: “Sir, I do not have a man to put me into the pool when the water is disturbed; but while I am coming another steps down ahead of me.”
Jesus says to him: “Get up, pick up your cot and walk.” With that the man immediately becomes sound in body, picks up his cot, and begins to walk!
But when the Jews see the man, they say: “It is Sabbath, and it is not lawful for you to carry the cot.”
The man answers them: “The very one that made me sound in health said to me, ‘Pick up your cot and walk.’”
“Who is the man that told you, ‘Pick it up and walk’?” they ask. Jesus had turned aside because of the crowd, and the one who was healed did not know Jesus’ name. Later, however, Jesus and the man meet in the temple, and the man learns who it is that healed him.
So the healed man finds the Jews to tell them that it is Jesus who has made him sound in health. On learning this, the Jews go to Jesus. For what reason? To learn by what means he is able to do these wonderful things? No. But to find fault with him because he is doing these good things on the Sabbath. And they even begin persecuting him! Luke4:44;John5:1-16.
Kapitel 29
Gute Werke am Sabbat
ES IST Frühling 31 u. Z. Mehrere Monate sind vergangen, seit Jesus auf seinem Weg von Judäa nach Galiläa mit der Frau am Brunnen in Samaria gesprochen hat.
Jetzt geht Jesus, nachdem er in ganz Galiläa ein ausgedehntes Lehrwerk durchgeführt hat, wieder nach Judäa, wo er in den Synagogen predigt. Verglichen mit der Aufmerksamkeit, die die Bibel seinem Dienst in Galiläa widmet, sagt sie wenig über seine Tätigkeit in Judäa während dieses Besuchs und in den Monaten, die er dort nach dem Passah des letzten Jahres verbrachte. Offensichtlich fand sein Dienst in Judäa nicht so großen Widerhall wie in Galiläa.
Dann macht sich Jesus auf den Weg nach Jerusalem, der Hauptstadt Judäas, um dort das Passah des Jahres 31 u. Z. zu feiern. In Jerusalem befindet sich in der Nähe des Schaftores ein Teich, Bethzatha genannt, zu dem viele Kranke, Blinde und Lahme kommen. Sie wollen in das Wasser des Teiches gehen, wenn es in Wallung gerät, da sie hoffen, auf diese Weise geheilt zu werden.
Am Sabbat sieht Jesus am Teich einen Mann, der seit 38 Jahren mit einer Krankheit behaftet ist. Jesus, der weiß, wie lange der Mann schon krank ist, fragt ihn: „Willst du gesund werden?“
Er antwortet Jesus: „Herr, ich habe keinen Menschen, der mich in den Teich bringt, wenn das Wasser in Wallung ist, sondern bis ich komme, steigt ein anderer vor mir hinab.“
Jesus sagt zu ihm: „Steh auf, heb dein Tragbett auf, und geh umher.“ Und der Mann wird sofort gesund, nimmt sein Tragbett auf und geht umher.
Als die Juden den Mann sehen, sagen sie jedoch: „Es ist Sabbat, und es ist dir nicht erlaubt, das Tragbett zu tragen.“
Der Mann antwortet ihnen: „Derjenige, der mich gesund gemacht hat, hat zu mir gesagt: ‚Heb dein Tragbett auf, und geh umher.‘ “
„Wer ist der Mensch, der zu dir gesagt hat: ‚Heb es auf, und geh umher.‘? “ fragen sie. Da Jesus sich wegen der Volksmenge weggewandt hat, weiß der Geheilte nicht, wer es war. Später treffen sich der Mann und Jesus im Tempel wieder, und er erfährt nun, wer ihn gesund gemacht hat.
Der Geheilte sucht jene Juden, um ihnen zu sagen, daß er von Jesus geheilt wurde. Die Juden gehen daraufhin zu Jesus. Warum? Um zu erfahren, weshalb er so wunderbare Dinge tun kann? Nein. Sie tadeln ihn dafür, daß er diese guten Werke am Sabbat tut. Und sie beginnen sogar, ihn zu verfolgen. Lukas 4:44; Johannes 5:1-16.
Chapter 29
Doing Good Works on the Sabbath
IT IS the spring of 31 C.E. A few months have passed since Jesus spoke to the woman at the well in Samaria while en route from Judea to Galilee.
Now, after teaching extensively throughout Galilee, Jesus again leaves for Judea, where he preaches in the synagogues. Compared with the attention the Bible gives to his Galilean ministry, it tells little of Jesus’ activity in Judea during this visit and during the months he spent here following the previous Passover. Evidently his ministry did not receive as favorable a response in Judea as it did in Galilee.
Soon Jesus is on his way to Judea’s principal city, Jerusalem, for the Passover of 31 C.E. Here, near the city’s Sheep Gate, is the pool called Bethzatha, where many sick, blind, and lame come. They believe that people can be healed by getting into the waters of the pool when these are agitated.
It is the Sabbath, and Jesus sees a man at the pool who has been sick for 38 years. Being aware of the long duration of the man’s sickness, Jesus asks: “Do you want to become sound in health?”
He answers Jesus: “Sir, I do not have a man to put me into the pool when the water is disturbed; but while I am coming another steps down ahead of me.”
Jesus says to him: “Get up, pick up your cot and walk.” With that the man immediately becomes sound in body, picks up his cot, and begins to walk!
But when the Jews see the man, they say: “It is Sabbath, and it is not lawful for you to carry the cot.”
The man answers them: “The very one that made me sound in health said to me, ‘Pick up your cot and walk.’”
“Who is the man that told you, ‘Pick it up and walk’?” they ask. Jesus had turned aside because of the crowd, and the one who was healed did not know Jesus’ name. Later, however, Jesus and the man meet in the temple, and the man learns who it is that healed him.
So the healed man finds the Jews to tell them that it is Jesus who has made him sound in health. On learning this, the Jews go to Jesus. For what reason? To learn by what means he is able to do these wonderful things? No. But to find fault with him because he is doing these good things on the Sabbath. And they even begin persecuting him! Luke 4:44; John 5:1-16.