von der WT-Gesellschaft. Das ganze Buch findet ihr auf www.jw.org ;-)
diese Seite existiert lediglich, um die Geschichten den Kapiteln zuzuordnen, so dass sie bei dem Kapitel in der Linkliste auftauchen, das wir gerade lesen
EINIGE Wochen vorher, während des Festes der Einweihung, hatten die Juden in Jerusalem versucht, Jesus zu töten. Daher war er nordwärts gezogen, offensichtlich in ein Gebiet unweit des Galiläischen Meeres.
Jetzt ist er jedoch wieder auf dem Weg nach Süden, in Richtung Jerusalem. Unterwegs predigt er in den Dörfern von Peräa, einem Bezirk östlich des Jordan. Nachdem er sein Gleichnis vom reichen Mann und Lazarus beendet hat, fährt er fort, seine Jünger Dinge zu lehren, über die er bereits früher in Galiläa gesprochen hat.
So sagt er beispielsweise, daß es für jemanden vorteilhafter wäre, „wenn ihm ein Mühlstein an den Hals gehängt und er ins Meer geworfen würde“, als einen von Gottes „Kleinen“ zum Straucheln zu bringen. Er betont außerdem, daß es notwendig ist zu vergeben, indem er folgendes äußert: „Auch wenn er [ein Bruder] siebenmal am Tag gegen dich sündigt, und er kommt siebenmal zu dir zurück und sagt: ‚Ich bereue‘, sollst du ihm vergeben.“
Auf die Bitte der Jünger: „Gib uns mehr Glauben“ entgegnet Jesus: „Wenn ihr Glauben von der Größe eines Senfkorns hättet, würdet ihr zu diesem Schwarzen Maulbeerbaum sagen: ‚Werde entwurzelt und ins Meer verpflanzt!‘, und er würde euch gehorchen.“ Sogar ein geringer Glaube kann also große Dinge vollbringen.
Darauf zieht Jesus eine Situation aus dem Alltagsleben heran, um die richtige Einstellung eines Dieners des allmächtigen Gottes zu veranschaulichen. „Wer von euch, der einen Sklaven hat, der pflügt oder auf die Herde achtgibt, wird zu ihm sagen, wenn er vom Feld heimkommt: ‚Komm gleich her, und leg dich zu Tisch.‘? Wird er nicht vielmehr zu ihm sagen: ‚Mache mir etwas zum Abendessen bereit, und bind dir eine Schürze um, und bedien mich, bis ich gegessen und getrunken habe, und danach kannst du essen und trinken.‘? Er wird sich dem Sklaven gegenüber doch nicht etwa zu Dank verpflichtet fühlen, weil er die ihm aufgetragenen Dinge getan hat? So auch ihr, wenn ihr alles, was euch aufgetragen worden ist, getan habt, sagt: ‚Wir sind unnütze Sklaven. Was wir getan haben, ist das, was wir zu tun schuldig gewesen sind.‘ “ Somit sollten Diener Gottes niemals denken, sie würden Gott dadurch, daß sie ihm dienen, einen Gefallen tun. Sie sollten es vielmehr stets als ein Vorrecht betrachten, ihn als vertrauenswürdige Glieder seines Hauses anzubeten.
Offensichtlich nur kurze Zeit nachdem Jesus dieses Gleichnis erzählt hat, trifft ein Bote ein. Maria und Martha, die Schwestern des Lazarus, die in Bethanien in Judäa wohnen, haben ihn gesandt. „Herr, siehe, der, zu dem du Zuneigung hast, ist krank“, berichtet der Bote.
Jesus erwidert: „Der Zweck dieser Krankheit ist nicht der Tod, sondern die Verherrlichung Gottes, damit der Sohn Gottes durch sie verherrlicht werde.“ Jesus bleibt zunächst noch zwei Tage an dem Ort, wo er ist, und sagt dann zu seinen Jüngern: „Laßt uns wieder nach Judäa gehen.“ Sie erinnern ihn jedoch: „Rabbi, erst kürzlich suchten dich die Judäer zu steinigen, und du gehst wieder dorthin?“
„Gibt es nicht zwölf Stunden Tageslicht?“ entgegnet Jesus darauf. „Wenn jemand im Tageslicht wandert, stößt er nirgends an, weil er das Licht dieser Welt sieht. Wenn aber jemand in der Nacht wandert, stößt er irgendwo an, weil das Licht nicht in ihm ist.“
Damit will Jesus offensichtlich sagen, daß die ‘Stunden des Tageslichts’ — die Zeit, die Gott für Jesu irdischen Dienst bestimmt hat — noch nicht abgelaufen sind und daß ihm so lange niemand etwas anhaben kann. Er muß die kurze Zeit des „Tageslichts“, die ihm noch verbleibt, gut nutzen, da anschließend, wenn ihn seine Feinde getötet haben, die „Nacht“ kommt.
Jesus fügt noch hinzu: „Lazarus, unser Freund, ist zur Ruhe gegangen, doch begebe ich mich dorthin, um ihn aus dem Schlaf zu wecken.“
Die Jünger, die anscheinend glauben, daß Lazarus im Schlaf ruht, und dies als gutes Zeichen dafür deuten, daß er auf dem Weg der Besserung ist, entgegnen: „Herr, wenn er zur Ruhe gegangen ist, wird er gesund werden.“
Darauf sagt Jesus freiheraus zu ihnen: „Lazarus ist gestorben, und ich freue mich euretwegen, daß ich nicht dort war, damit ihr glaubt. Doch laßt uns zu ihm gehen.“
Thomas, der sich bewußt ist, daß Jesus in Judäa getötet werden könnte, ermuntert seine Mitjünger: „Laßt auch uns gehen, um mit ihm zu sterben.“ Die Jünger begleiten Jesus somit unter Lebensgefahr auf der Reise nach Judäa, die er aus Barmherzigkeit unternimmt. Lukas13:22;17:1-10;Johannes10:22,31,40-42;11:1-16.
SOME weeks earlier, during the Festival of Dedication in Jerusalem, the Jews tried to kill Jesus. So he traveled north, evidently to an area that was not far from the Sea of Galilee.
Recently, he has been heading south again toward Jerusalem, preaching along the way in the villages of Perea, a district east of the Jordan River. After telling the illustration about the rich man and Lazarus, he continues teaching his disciples things that he had taught earlier while in Galilee.
He says, for example, that it would be more advantageous for a person “if a millstone were suspended from his neck and he were thrown into the sea” than for him to cause one of God’s “little ones” to stumble. He also emphasizes the need of forgiveness, explaining: “Even if [a brother] sins seven times a day against you and he comes back to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
When the disciples request, “Give us more faith,” Jesus answers: “If you had faith the size of a mustard grain, you would say to this black mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea!’ and it would obey you.” So even a little faith can accomplish great things.
Next, Jesus relates a true-to-life situation that illustrates the proper attitude of a servant of the almighty God. “Who of you is there that has a slave plowing or minding the flock,” Jesus observes, “who will say to him when he gets in from the field, ‘Come here at once and recline at the table’? Rather, will he not say to him, ‘Get something ready for me to have my evening meal, and put on an apron and minister to me until I am through eating and drinking, and afterward you can eat and drink’? He will not feel gratitude to the slave because he did the things assigned, will he? So you, also, when you have done all the things assigned to you, say, ‘We are good-for-nothing slaves. What we have done is what we ought to have done.’” Thus, God’s servants should never feel that they are doing God a favor by serving him. Rather, they should always remember the privilege that they have of worshiping him as trusted members of his household.
Apparently it is shortly after Jesus gives this illustration that a messenger arrives. He was sent by Mary and Martha, the sisters of Lazarus, who live in Bethany of Judea. “Lord, see! the one for whom you have affection is sick,” the messenger relates.
Jesus replies: “This sickness is not with death as its object, but is for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it.” After remaining two days where he is, Jesus says to his disciples: “Let us go into Judea again.” However, they remind him: “Rabbi, just lately the Judeans were seeking to stone you, and are you going there again?”
“There are twelve hours of daylight, are there not?” Jesus asks in response. “If anyone walks in daylight he does not bump against anything, because he sees the light of this world. But if anyone walks in the night, he bumps against something, because the light is not in him.”
What Jesus apparently means is that the “hours of daylight,” or the time God has allotted for Jesus’ earthly ministry, have not yet elapsed and until they do, nobody can harm him. He needs to use to the full the short time of “daylight” left for him, since afterward will come the “night” when his enemies will have killed him.
Jesus adds: “Lazarus our friend has gone to rest, but I am journeying there to awaken him from sleep.”
Evidently thinking that Lazarus is resting in sleep and that this is a positive sign that he will recover, the disciples respond: “Lord, if he has gone to rest, he will get well.”
Then Jesus tells them outspokenly: “Lazarus has died, and I rejoice on your account that I was not there, in order for you to believe. But let us go to him.”
Realizing that Jesus could be killed in Judea, yet desiring to support him, Thomas encourages his fellow disciples: “Let us also go, that we may die with him.” So at the risk of their lives, the disciples accompany Jesus on this mission of mercy into Judea. Luke13:22;17:1-10;John10:22,31,40-42;11:1-16.
Kapitel 89
Aus Barmherzigkeit wieder nach Judäa
EINIGE Wochen vorher, während des Festes der Einweihung, hatten die Juden in Jerusalem versucht, Jesus zu töten. Daher war er nordwärts gezogen, offensichtlich in ein Gebiet unweit des Galiläischen Meeres.
Jetzt ist er jedoch wieder auf dem Weg nach Süden, in Richtung Jerusalem. Unterwegs predigt er in den Dörfern von Peräa, einem Bezirk östlich des Jordan. Nachdem er sein Gleichnis vom reichen Mann und Lazarus beendet hat, fährt er fort, seine Jünger Dinge zu lehren, über die er bereits früher in Galiläa gesprochen hat.
So sagt er beispielsweise, daß es für jemanden vorteilhafter wäre, „wenn ihm ein Mühlstein an den Hals gehängt und er ins Meer geworfen würde“, als einen von Gottes „Kleinen“ zum Straucheln zu bringen. Er betont außerdem, daß es notwendig ist zu vergeben, indem er folgendes äußert: „Auch wenn er [ein Bruder] siebenmal am Tag gegen dich sündigt, und er kommt siebenmal zu dir zurück und sagt: ‚Ich bereue‘, sollst du ihm vergeben.“
Auf die Bitte der Jünger: „Gib uns mehr Glauben“ entgegnet Jesus: „Wenn ihr Glauben von der Größe eines Senfkorns hättet, würdet ihr zu diesem Schwarzen Maulbeerbaum sagen: ‚Werde entwurzelt und ins Meer verpflanzt!‘, und er würde euch gehorchen.“ Sogar ein geringer Glaube kann also große Dinge vollbringen.
Darauf zieht Jesus eine Situation aus dem Alltagsleben heran, um die richtige Einstellung eines Dieners des allmächtigen Gottes zu veranschaulichen. „Wer von euch, der einen Sklaven hat, der pflügt oder auf die Herde achtgibt, wird zu ihm sagen, wenn er vom Feld heimkommt: ‚Komm gleich her, und leg dich zu Tisch.‘? Wird er nicht vielmehr zu ihm sagen: ‚Mache mir etwas zum Abendessen bereit, und bind dir eine Schürze um, und bedien mich, bis ich gegessen und getrunken habe, und danach kannst du essen und trinken.‘? Er wird sich dem Sklaven gegenüber doch nicht etwa zu Dank verpflichtet fühlen, weil er die ihm aufgetragenen Dinge getan hat? So auch ihr, wenn ihr alles, was euch aufgetragen worden ist, getan habt, sagt: ‚Wir sind unnütze Sklaven. Was wir getan haben, ist das, was wir zu tun schuldig gewesen sind.‘ “ Somit sollten Diener Gottes niemals denken, sie würden Gott dadurch, daß sie ihm dienen, einen Gefallen tun. Sie sollten es vielmehr stets als ein Vorrecht betrachten, ihn als vertrauenswürdige Glieder seines Hauses anzubeten.
Offensichtlich nur kurze Zeit nachdem Jesus dieses Gleichnis erzählt hat, trifft ein Bote ein. Maria und Martha, die Schwestern des Lazarus, die in Bethanien in Judäa wohnen, haben ihn gesandt. „Herr, siehe, der, zu dem du Zuneigung hast, ist krank“, berichtet der Bote.
Jesus erwidert: „Der Zweck dieser Krankheit ist nicht der Tod, sondern die Verherrlichung Gottes, damit der Sohn Gottes durch sie verherrlicht werde.“ Jesus bleibt zunächst noch zwei Tage an dem Ort, wo er ist, und sagt dann zu seinen Jüngern: „Laßt uns wieder nach Judäa gehen.“ Sie erinnern ihn jedoch: „Rabbi, erst kürzlich suchten dich die Judäer zu steinigen, und du gehst wieder dorthin?“
„Gibt es nicht zwölf Stunden Tageslicht?“ entgegnet Jesus darauf. „Wenn jemand im Tageslicht wandert, stößt er nirgends an, weil er das Licht dieser Welt sieht. Wenn aber jemand in der Nacht wandert, stößt er irgendwo an, weil das Licht nicht in ihm ist.“
Damit will Jesus offensichtlich sagen, daß die ‘Stunden des Tageslichts’ — die Zeit, die Gott für Jesu irdischen Dienst bestimmt hat — noch nicht abgelaufen sind und daß ihm so lange niemand etwas anhaben kann. Er muß die kurze Zeit des „Tageslichts“, die ihm noch verbleibt, gut nutzen, da anschließend, wenn ihn seine Feinde getötet haben, die „Nacht“ kommt.
Jesus fügt noch hinzu: „Lazarus, unser Freund, ist zur Ruhe gegangen, doch begebe ich mich dorthin, um ihn aus dem Schlaf zu wecken.“
Die Jünger, die anscheinend glauben, daß Lazarus im Schlaf ruht, und dies als gutes Zeichen dafür deuten, daß er auf dem Weg der Besserung ist, entgegnen: „Herr, wenn er zur Ruhe gegangen ist, wird er gesund werden.“
Darauf sagt Jesus freiheraus zu ihnen: „Lazarus ist gestorben, und ich freue mich euretwegen, daß ich nicht dort war, damit ihr glaubt. Doch laßt uns zu ihm gehen.“
Thomas, der sich bewußt ist, daß Jesus in Judäa getötet werden könnte, ermuntert seine Mitjünger: „Laßt auch uns gehen, um mit ihm zu sterben.“ Die Jünger begleiten Jesus somit unter Lebensgefahr auf der Reise nach Judäa, die er aus Barmherzigkeit unternimmt. Lukas 13:22; 17:1-10; Johannes 10:22, 31, 40-42; 11:1-16.
Chapter 89
A Mission of Mercy Into Judea
SOME weeks earlier, during the Festival of Dedication in Jerusalem, the Jews tried to kill Jesus. So he traveled north, evidently to an area that was not far from the Sea of Galilee.
Recently, he has been heading south again toward Jerusalem, preaching along the way in the villages of Perea, a district east of the Jordan River. After telling the illustration about the rich man and Lazarus, he continues teaching his disciples things that he had taught earlier while in Galilee.
He says, for example, that it would be more advantageous for a person “if a millstone were suspended from his neck and he were thrown into the sea” than for him to cause one of God’s “little ones” to stumble. He also emphasizes the need of forgiveness, explaining: “Even if [a brother] sins seven times a day against you and he comes back to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
When the disciples request, “Give us more faith,” Jesus answers: “If you had faith the size of a mustard grain, you would say to this black mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea!’ and it would obey you.” So even a little faith can accomplish great things.
Next, Jesus relates a true-to-life situation that illustrates the proper attitude of a servant of the almighty God. “Who of you is there that has a slave plowing or minding the flock,” Jesus observes, “who will say to him when he gets in from the field, ‘Come here at once and recline at the table’? Rather, will he not say to him, ‘Get something ready for me to have my evening meal, and put on an apron and minister to me until I am through eating and drinking, and afterward you can eat and drink’? He will not feel gratitude to the slave because he did the things assigned, will he? So you, also, when you have done all the things assigned to you, say, ‘We are good-for-nothing slaves. What we have done is what we ought to have done.’” Thus, God’s servants should never feel that they are doing God a favor by serving him. Rather, they should always remember the privilege that they have of worshiping him as trusted members of his household.
Apparently it is shortly after Jesus gives this illustration that a messenger arrives. He was sent by Mary and Martha, the sisters of Lazarus, who live in Bethany of Judea. “Lord, see! the one for whom you have affection is sick,” the messenger relates.
Jesus replies: “This sickness is not with death as its object, but is for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it.” After remaining two days where he is, Jesus says to his disciples: “Let us go into Judea again.” However, they remind him: “Rabbi, just lately the Judeans were seeking to stone you, and are you going there again?”
“There are twelve hours of daylight, are there not?” Jesus asks in response. “If anyone walks in daylight he does not bump against anything, because he sees the light of this world. But if anyone walks in the night, he bumps against something, because the light is not in him.”
What Jesus apparently means is that the “hours of daylight,” or the time God has allotted for Jesus’ earthly ministry, have not yet elapsed and until they do, nobody can harm him. He needs to use to the full the short time of “daylight” left for him, since afterward will come the “night” when his enemies will have killed him.
Jesus adds: “Lazarus our friend has gone to rest, but I am journeying there to awaken him from sleep.”
Evidently thinking that Lazarus is resting in sleep and that this is a positive sign that he will recover, the disciples respond: “Lord, if he has gone to rest, he will get well.”
Then Jesus tells them outspokenly: “Lazarus has died, and I rejoice on your account that I was not there, in order for you to believe. But let us go to him.”
Realizing that Jesus could be killed in Judea, yet desiring to support him, Thomas encourages his fellow disciples: “Let us also go, that we may die with him.” So at the risk of their lives, the disciples accompany Jesus on this mission of mercy into Judea. Luke 13:22; 17:1-10; John 10:22, 31, 40-42; 11:1-16.